Sidebar Ads

Dinçer ÇANKAYA: 'Hücreler Şaha Kalkmışsa Artık Söz Kalem ve Kağıda Düşer'


Dinçer ÇANKAYA: 'Hücreler Şaha Kalkmışsa Artık Söz Kalem ve Kağıda Düşer'

Ağrı'lı Yazar-Şair Dinçer Çankaya sorularımızı yanıtladı. Çankaya; "Genelde yazarken duygularımın bütün hücrelerime etki etmesi gerekir. Hücreler şaha kalkmışsa artık söz kalem ve kağıda düşer. Zaman ve mekanın hiç önemi yok"
kaynak:denge agiri nın roportajı 


Dengê Agirî Haber Sitesi / Özel Röportaj - Ağrı’lı yazar-şair Dinçer Çankaya, 2000 yılında yayımladığı ilk Roman’ı “Çağdaş Türkiye’nin Yobazları” adlı kitabıyla adından oldukça söz ettirdi. Çankaya, yazı ve şiirlerini okumaktan büyük zevk aldığımız bir yazar, kendisiyle röportaj yapmayı çok arzu ettik, yazarlık konusunda fikrini almak istediğimizi kendisine söylediğimizde alçak gönüllülükle kabul etti ve yeni kitabını yayıma hazırladığı bu günlerde bize vakit ayırdı. Bunun için kendisine teşekkürlerimizi sunarız.

1- Sayın Çankaya, kendinizi kısaca anlatırmısınız ?
* Sağolun. Bende sizlere edebiyata olan hassasiyetinizden dolayı teşekkür ederim.

1978 Ağrı doğumluyum. Aslen Muş/Malazgirtliyim. Köken olarak Cizre Botandan gelmişiz. Ünlü Bedirxani ailesiyle aynı soydan geliyoruz. Atatürk Üniversitesi mezunuyum. Uzun yıllar boks sporu yaptım. Defalarca Türkiye şampiyonu oldum, milli sporcu olarak uluslararası müsabakalarda çeşitli başarılar elde ettim.  Şu an Öğretmenlik yapıyorum.

2- Yazmaya ne zaman başladınız ? Şimdiye kadar hangi eserleriniz yayımlandı ? bundan sonraki çalışmalarınız il ilgili hedefleriniz nelerdir ?
* Küçük yaşlarda şiirle ve kompozsyonlarla başladım yazmaya. Ortaokul ve lise yıllarında şiir ve kompozisyon yarışmalarında çoğu kez birincilik elde ettiğimi hatırlarım.  İlk kitabım '' ÇAĞDAŞ TÜRKİYENİN YOBAZLARI'' adlı roman çalışmasıydı, ikinci kitabım ''DÜŞ'' adlı Kürtçe ve Türkçe şiir kitabı ve son olarak '' UZAK BİR SEVDA'' isimli şiir kitabı. Şimdi ise iki yıldır üzerinde çalıştığım ve yeni yayımlanacak olan '' ÇERXA FELEK Ê '' (feleğin çarkı) adlı Kürtçe roman var. En büyük hedefim Kürt edebiyatına katkı sunmak ve iz bırakmak.

3- Çok farklı yayın organlarında, sitelerde ve gazatelerde yazılarınızı takip etmekteyiz. Derin bir betimleme gücünüz var. Yaşam içinden etkili ve sözcük kullanımınız takdire şayan. Yazarken nasıl bir ruh haliyle ve genelde nasıl ortamda yazıyorsunuz ?
* Eksik olmayın. Beğendiğiniz için teşekkür ederim. Genelde yazarken duygularımın bütün hücrelerime etki etmesi gerekir. Hücreler şaha kalkmışsa artık söz kalem ve kağıda düşer. Zaman ve mekanın hiç önemi yok. Zaten yazarken tamamen kendimi soyutluyorum çevredeki bütün uyarıcılardan. Sadece kalem, kağıt, düşlerim ve ben kalıyoruz.

4- Şiir ve öykü dalında ödüllerinizin olduğunu biliyoruz. Bunlardan bahsedermisiniz ?
* Evet '' EVİN'' isimli bir şiirim Bozağiçi Üniversitesinin kültür ve sanat dergisi olan Sonbahar dergisinin düzenlediği bir yarışmada birinci olmuştur. Aynı derginin GÜZ adlı şiir yarışmasında ''ARARATA MEKTUP'' adlı şiirim birinci olmuştur. Antoloji dergisinin çeşitli yarışmalarında da aldığım ödüller var. Birde ''BÊXÊR'' adlı bir öyküm Ararat dergisinde yayımlanmış ve birinci olmuştur.

5- Daha önceleri hep Türkçe yazıyordunuz, sonraları yavaş yavaş Kürtçe'ye yöneldiniz. Kürtçe ve Türkçe şiir kitabınızda kitabınızda yayımlandı. Ve artık köşe yazılarınızın hemen hemen hepsi Kürtçe ve son romanınız ÇERXA FELEK Ê de Kürtçe. Sİz bunu aşamalı yapıyorsunuz yavaş yavaş, yani Türkçe'den Kürtçe'ye sabırla yazıyorsunuz. Bunun sebebi nedir ?
* Evet haklısınız biraz titiz davranıyorum. Bakın eğerki siz bir berberseniz en iyi berber olun, terzi iseniz en iyi terzi olun ve yazıyorsanız da en iyisini yazın ve en iyi yazar olun. Bakın çok fazla kitap yazmak bir marifet olmadığı gibi bir başarıda değil. Kürt dilinin bir hassasiyeti var. Köklerinden yeniden doğan bir dil. yıllarca yasaklanmış bir dil. Unutturulan bir dil. Biraz önce sizinle paylaştığım gibi eğerk ki ben sonradan öğrendiğim Türkçe ile yazıyorsam ve ödüller alıyorsam o zaman kendi ana dilimde müthiş yazmalıyım, etkin olmalıyım. Bakın ben çoğu Kürt yazarların Kürtçe yazdığı kitaplarını okuduğumda Kürtçeden çok Türkçe kelime buluyorum. Yada Kürtçenin yöreselliğini yaşıyorum. İşte bu anlamda benim duru, akademik, anlaşılır ve ulusal bir dille yazmam gerekir. Dil üzerine çok ama çok çalıştım. Hala çalışıyorum. Yeni kitabım okunduğunda bu adam Ağrılı, Mardinli Bingöllü demesinler. Benim kitabımı hangi Kürt okursa bu adam Kürttür desinler. Bilmem anlatabildim mi.

6- ÇERXA FELEK Ê ( Feleğin Çarkı) uzun zamandır sabırla yazılan ve bizimde modern Kürt edebiyatına katkısı olacağını bildiğimiz bu kitaptan biraz bahsedermisiniz ?
* ÇERXA FELEK Ê uzun bir yolculuktur evrende. Gerçek yaşamın ta kendisi diyebilirim. Eziyettir ve çaresiz bir umut. Uzun bir serüven ve bir mezopotamya olgusu.

7- Kürt ve dünya edebiyatında ilginizi çeken ve beğendiğiniz yazarlar varmıdır. Bunlar sizde nasıl bir izlenim bıraktılar ?
* Elbetteki var. Sürgün Kürt yazarların çoğu emekleriyle eserleriyle herzaman dikkatimi çekmiştir. Modern Kürt edebiyatına eserler veren takdire şayan kişiler vardır. Yazar rahmmetli Mehmet UZUN hem çok iyi bir dostumdu hemde kendisini çok severdim. Onu Diyarbakırda ziyarete gittiğimde ( hasta idi o zaman ) beni Kürtçe yazmaya yönlendirmek için yüreklendirmişti. Bu değerli insan Kürt edebiyatına büyük bir çığır açtı. Bunun yanısıra değerli sürgün yazar Fırat CEWERİ benim için bir değerdir, kişiliği ile edebiyatı ile. Kürt ağır taşlarından biridir. Değerli dostum ve abimdir. Şu anda elimde okuduğum Desmal û xençer adlı bir kitap var A.Barışer 'e ait. Bu yazarımızında gerçekten Kürt edebiyatına katkı sunacak büyük eserler vereceğine inanıyorum. Desmal û xençer modern Kürt edebiyatının örneklerindendir bence. Tolstoy, Emile Zola, Dostoyevski,  Amin Maolof, Karl May, Gorki, Seyda-î Cegerxwin, Ahmed-î xani, Baba Tahirê Uryan değerli kişilerdir ve değerli eserler bırakmışlardır.

8- Son kitabınız UZAK BİR SEVDA tek kelimeyle müthişti. Yüreğinize sağlık. Bu kitabın gelirini ihtiyaç sahibi öğrencilerinize bağışladığınızı ulusal basından okuduk. Bu büyük davranışı candan tebrik ederiz. Emeğinizle yüreğinizle birilerini sevindirdiniz. Bu nasıl bir duygu açıklarsınız ?
* Bu konu ile ilgili tek bir şey söyleyeceğim. İnsanların gözünün içi gülüyorsa ve benim buna bir katkım varsa benden daha mutlusu yok. Onların mutluluğu benimde mutluluğum olur.

9- Sayın Çankaya, Kürt edebiyatında tanınan birkaç isme seni sorduk. Onların cevabı aynen şöyle. Çankaya her kim olursa olsun buldumu hatayı eleştirir ve başarıyıda aynı zamanda takdir eder ve över. Yerinde ve doğrulayıcı ayrıca güçlü bir kalem ve mütavazi.
* Evet sağolsunlar hepsi değerli insanlar. Kalemleri ve yürekleri hep güçlü olsun. Ben bir kitabı elime aldığımda harf harf kelime kelime okur hem takdir eder hem eleştiririm. Keşke benide herkes eleştirse ve ben daha güzel yazsam. Ben kendi kitabında kendini övecek sahneler hazırlayan yazarlara çok kızıyorum bu doğru değil. Eleştiriye kapalı yazar kıskançlık egosuna yenik düşen yazarlar hiçbir zaman verimli olamazlar.

Duygu ve düşüncelerinizi okurlarımıza paylaştığınız için teşekkür eder çalışmalarınızda başarılar dileriz.

Ben teşekkür ederim. Siz ve ekibinize başarılar dilerim
.Bu haber 2013-12-09 23:00 eklenmiştir ve Her Hakkı Saklıdır. Site İçindeki Haberler Kaynak Gösterilmeden Yayınlanamaz.
kaynak:denge agırı nın roportajı 

Yorum Gönder

0 Yorumlar